好乐宝蒙文博客网(holvoo蒙文博客网)

大家好,这里是久客联盟,今天给大家分享一个学习蒙古文的网站:好乐宝蒙文博客网(holvoo蒙文博客网)。蒙语发音,内外蒙古基本一致,个别方言有差异,基本不影响口头交流。但书写系统,外蒙用基里尔字母,纯拼音,怎么写就怎么读;内蒙用回鹘字母,拼写和实际发音基本上不一致,需要分别记忆,跟英语有某些类似。

好乐宝蒙文博客网(holvoo蒙文博客网)

作为一名蒙古人,会讲自己的母语是理所当然的事情。母语是一种文化,是一种思维,也是一门财富。更是一种任务。作为蒙古人,我们应当传承发扬。当然如果你不是蒙古人,学一门外语是件很炫酷的事情。

“一个人走,可以走快;但一群人走,可以走的更远。学习本身有点枯燥,我们尽量找到和我们同频道的人,可以互相交流,互相鼓励,互相监督。现在网络也很发达,各种学习语言的群都有,我们可以加入其中,和大家一起学习,找个会讲蒙古语的朋友,每天说上一两个小时,不知不觉就会那些生活常用语了!

好乐宝”(又译“好来宝”)在蒙古语里有“连接”、“联络”、“押韵”之意,并延伸为一种说唱文类。该网站建立于2008年7月4日,第二版发布于2010年3月9日。据2010年10月19日统计,好乐宝网已注册的个人博客有28000户。其中,博客作品400篇以上的有32户,2/3以上的博主均有50—300篇作品。好乐宝网可以称得上是目前蒙古语文学网络中最活跃、最具覆盖率的网站。就个人博客的注册量和作品发表量以及读者的点击率而言,好乐宝网的参与者已超过了3万余人。其文学生产、消费率及社会影响力不容小觑。

好乐宝属于个人网站,主要由宝鲁尔、青格尔两位年轻人来经营。在笔者的访谈中,青格尔直言:“好乐宝网最大的困难在于经费,其次就是缺少人手。我们每天收到400—500篇稿子,却没有足够的人力、物力来筛选、修改、发表。我们自己也是在边打工边办网站,确实有点力不从心的感觉。”当笔者在访谈中询问他多年的经营中有何有益经验时,他不假思索地说道:“如果说我们还积累了一些经验,那就是无论遇到什么样的困难,坚持坚持再坚持,就这样坚持下来的。”

在他们不懈的努力下,2012年7月15日11时,好乐宝网宣告首个蒙古语手机网络的问世。

好乐宝有一个与众不同的栏目,叫“扎拉古尔”( 意思为“网页链接”),从该栏目可以直接连接到126个蒙古语网站,还可以连接到好乐宝的90户优秀博客。

目前好乐宝网亟待完善的问题有:

(1)“扎拉古尔”里推出的所谓“优秀博客”,称其为“优秀”的理由未加说明。为鼓励和调动作者和读者的积极性起见,应重新评选优秀博客。评选标准可以宽泛一些:或博客作品质量上乘,或以数量制胜,或有读者点击率和评语支持。

(2)首页中列出的一部分优秀作品至今还没有归入到一个统一的栏目名下,显得有些混杂、无以名状。

(3)网站的显示速度较慢, 这一点,许多博主和读者都提过意见,但至今未见改善。

(4)错别字较多,应及时纠正。

原创文章,作者:久客联盟,如若转载,请注明出处:https://www.9cca.com/1621.html